LangXpert von GlobalDoc optimiert Toshibas Worldwide Content Workflow

Bewertung:
In 2012 gaben IBM, der führende Anbieter von Smarter Commerce, und Toshiba TEC Corporation, Japans führender Hersteller von Point-of-Sale-Systemen und verwandten Technologien für Einzelhändler, eine Vereinbarung bekannt, nach der Toshiba TEC das Retail Store Solutions (RSS)-Geschäft von IBM erwerben wird, das weltweit Point-of-Sale-Lösungen für den Einzelhandel anbietet. Nach Abschluss der Transaktion wurde Toshiba TEC zum weltweit führenden Anbieter von Point-of-Sale-Systemen für den Einzelhandel, und bietet Hardware, Software und integrierte In-Store-Lösungen an. Toshiba arbeitete mit IBM als IBM-Geschäftspartner zusammen, um den Einzelhändlern und ihren Kunden weltweit die „Smarter Commerce“-Erfahrung näher zu bringen.

2013 wurden die Mitarbeiter von Toshiba in mehreren Abteilungen damit beauftragt, zu entscheiden, welche Inhalts- und Übersetzungssysteme beibehalten werden sollen und welche neuen Prozesse und Verfahren nach dem Übergang des Geschäfts von IBM zu Toshiba erforderlich sein würden. GlobalDoc wurde gebeten, zu ermitteln, wie die LangXpert Übersetzungsmanagement-Software angepasst werden kann, um solche Aspekte des globalen Inhaltsmanagements zu berücksichtigen, die Toshiba nach Abschluss der Geschäftsabwicklung benötigen würde. Die Übersetzungsunterstützung für mehrere Sprachen in zahlreichen Toshiba-Produktlinien mit jahrelangen Glossar-, Speicher- und Terminologiedaten musste ebenfalls beibehalten und umgesetzt werden.

Lösung:
GlobalDoc, das für die Bereitstellung globaler Kommunikations- und Übersetzungsdienstleistungen für die Abteilungen Marketing, Produktentwicklung/Programmierung, technische Dokumentation, Schulung und Website-Entwicklung von Toshiba verantwortlich ist, schlug eine kostengünstige, LangXpert-basierte technische Lösung vor, die die einfache Eingabe von Inhalten und Daten gewährleistet. Die Inhalte werden in jede von Toshiba gewünschte Sprache übersetzt und verteilt. LangXpert wurde in das ECM-System von Oracle integriert, um die automatisierte Bereitstellung von übersetzten Inhalten für die globale Verteilung in mehreren Medien zu unterstützen.

Darüber hinaus wurde LangXpert so angepasst, dass es Originalinhalte aus dem Englischen in vorlagenbasierten Content Management Dateien von LangXpert aufnimmt. Toshiba konnte mit einem Minimum an Kostenaufwand und ohne Betriebsunterbrechung auf dieses neue Angebot umsteigen. Im ersten Jahr der Nutzung sparte Toshiba über 1 Million Dollar im Vergleich zu den Aufwendungen für die Verwaltung von ÜbersetzungsInhalten in zuvor genutzten Systemen ein. Diese Einsparungen gehen weiter, und Toshiba setzt LangXpert weiterhin ein, um Inhalte für die globale Verteilung in mehreren Abteilungen zu verwalten, wobei 2018 weitere Verbesserungen in Angriff genommen werden, um mehr webbasierte Inhalte bereitzustellen.

Mehrwert:
Innovative Zusammenarbeit zwischen GlobalDoc- und Toshiba-Teams über mehrere interne Abteilungen, Produktgruppen und Unternehmen hinweg führte zu einer äußerst kostengünstigen und benutzerfreundlichen Lösung für einen sich im Wandel befindlichen Kunden wie die Firma Toshiba. Daten aus Altsystemen wurden beibehalten, um die Konsistenz der Terminologie und die allgemeine Übersetzungsqualität in allen von Toshiba geforderten Sprachen zu gewährleisten.

Heute realisiert Toshiba durch die LangXpert Integration bis zu 50% Kosteneinsparungen bei den übersetzten Inhalten und weitere Einsparungen durch den Einsatz von LangXpert- Inhaltstechnologien. Die langfristige Partnerschaft wird fortgeführt und veranschaulicht, wie eine kreative, transparente Zusammenarbeit zwischen Kunde und Anbieter zu signifikanten technologiebasierten Ergebnissen führen kann, wobei der Fokus auf Kostenkontrolle und Qualität zur Unterstützung der weltweiten Kommunikationsanforderungen eines Kunden liegt.